सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण क्या है?

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण क्या है?

कल्पना कीजिए कि आपने एक नया स्मार्टफोन खरीदा है और इसे अपने देश के मानदंडों (समय क्षेत्र, तिथि और समय प्रारूप, भाषा चयन, पाठ इनपुट, मेनू, आदि) के अनुसार अनुकूलित करने की आवश्यकता है। आवेदन के लिए विकास टीमों द्वारा पेश किए गए सॉफ्टवेयर के साथ स्थिति समान है। यह महत्वपूर्ण है कि प्रत्येक सॉफ्टवेयर और सामग्री को डिवाइस सिस्टम में एक आसान और काफी तरीके से रखा गया है।

इसके अलावा, आपकी व्यवसाय विकास रणनीति सफल हो सकती है यदि सॉफ्टवेयर विकास के हर पल को सबसे छोटे विस्तार से सोचा जाता है। आवेदन के विकास के लिए सभी अतिरिक्त संसाधनों को संलग्न करना बहुत महत्वपूर्ण है।

इस पोस्ट में, हम लक्षित बाजार और बाजारों के उद्देश्य से सॉफ्टवेयर डिजाइन करते समय स्थानीयकरण विकल्प के प्रमुख लक्ष्य को परिभाषित करेंगे।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण की परिभाषा

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण परिभाषा का प्रतीक छवि।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण प्रक्रिया (संक्षिप्त नाम L10n) संभावित ग्राहकों के लिए विभिन्न भाषाओं में सॉफ़्टवेयर या संसाधन फ़ाइलों की अनुवाद प्रक्रिया को अनुकूलित करने का तरीका है, जो आपके सॉफ़्टवेयर को स्रोत भाषा, यहां तक कि मूल भाषा में भी प्राप्त कर सकते हैं। इस तरह के तथ्य आपके सॉफ़्टवेयर उत्पाद को कई बाजारों में आपूर्ति करने का लक्ष्य रख सकते हैं। किसी भी मामले में, स्थानीयकरण वर्कफ़्लो फ़ाइलों, क्लाइंट इंटरफ़ेस, सॉफ़्टवेयर के डिज़ाइन आदि के सख्त संशोधन की मांग करता है।

एक तथ्य के रूप में, स्थानीयकरण हमेशा सरल अनुवाद की प्रक्रिया से परे जाता है, क्योंकि यह स्थानीय कानूनों, सांस्कृतिक मानदंडों और संदर्भ को ध्यान में रखता है ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि सॉफ्टवेयर प्रमुख दर्शकों और विशिष्ट स्थान के लिए कार्यात्मक और सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त है। यह प्रक्रिया कई सॉफ्टवेयर डिजाइनरों को अपने बाजार का विस्तार करने की अनुमति देती है, जहां वे वैश्विक स्तर पर अपनी सेवाओं और उत्पादों को वितरित करते हैं और विभिन्न स्थानों के लिए अधिक प्रासंगिक ग्राहक और व्यक्तिगत अनुभव प्रदान करते हैं।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण प्रक्रिया के पहलू

चूंकि स्थानीयकरण कथन एक निश्चित उत्पाद को अधिक वैश्विक लक्षित दर्शकों के लिए कई भाषाओं में अनुकूलित करने की प्रक्रिया है, इसलिए ऐसी इकाई में हमें उन सभी सेटिंग्स पर सख्त नज़र डालनी है जो विभिन्न स्थानीयकरण में स्थानीयकृत सामग्री प्रदर्शित करने के लिए आवश्यक हैं।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के पहलुओं का प्रतीक छवि।

प्रत्येक देश के अनुसार शीर्ष पैरामीटर:

  • क्षेत्र और देश का कोड।
  • भाषा कोड का उपयोग तब किया जाता है जब विशिष्ट भाषा के साथ कुछ महत्वपूर्ण सांस्कृतिक वस्तुओं पर विचार करने की आवश्यकता होती है।
  • स्थानीय समय/दिनांक प्रारूप.
  • स्थानीय मुद्रा प्रारूप.
  • लेखन प्रणाली - उदाहरण के लिए, आइए बाएं से दाएं भाषाओं को लें, जैसे कि यूक्रेनी, अंग्रेजी और जर्मन - क्योंकि वे पश्चिमी यूरोपीय भाषाएं हैं। अरबी भाषाओं, हेब्रिश और आदि के लिए। - उन्हें बाएं भाषाओं के दाएं के रूप में परिभाषित किया गया है। एशियाई भाषाओं के बारे में बोलते हुए - लेखन प्रणाली क्षैतिज और ऊर्ध्वाधर दोनों हैं।

वैसे, कुछ प्रकार की भाषाओं को अपनी अनुवाद स्मृति की आवश्यकता होती है।

प्रत्येक प्रकार के अनुवाद के प्रमुख आइटम नीचे दी गई सीमा में बताए गए हैं:

  1. सरल अनुवाद: मुख्य लक्ष्य उन लोगों के लिए पहुंच में निहित है जो लक्षित भाषा बोलते हैं। यह विधि, एक नियम के रूप में, अनुवादित पाठ को संदर्भ से पूरी तरह से सहेजकर एक भाषा को दूसरी भाषा में परिवर्तित करने की सुविधा प्रदान करती है।
  2. स्थानीयकरण प्रौद्योगिकी: सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण उपकरण को लागू करते समय वैश्विक या स्थानीय बाजार के मोर्चे पर आवश्यक अंतिम परिणाम प्राप्त करने के लिए उपलब्ध है। इस तरह के सॉफ्टवेयर विकास विशेष तकनीकी पहलुओं के अनुसार अतिरिक्त स्रोतों और उपकरणों को शामिल करने में सक्षम है।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण प्रक्रिया की अनिवार्यताएं

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण की अनिवार्यता का प्रतीक छवि।

इस तरह की तकनीक का मूल्य पूरी तरह से दिखाई देता है। एक नियम के रूप में, यह तथाकथित वैश्विक स्तर पर विभिन्न सॉफ्टवेयर उत्पादन और सेवाओं के कवरेज और प्रभाव के विस्तार में महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। कई वास्तविक कारक सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के महत्वपूर्ण अर्थ पर जोर देते हैं:

  1. प्रगतिशील संचार: इस अवधारणा में सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण सामग्री के सटीक अनुवाद और अनुकूलन की प्रक्रिया दुनिया भर के संभावित उपभोक्ताओं के साथ प्रगतिशील संचार में सहायता करती है। कार्य में यह सिर्फ संभावित गलतफहमी को कम करता है, स्पष्टता की प्रगति करता है, और लक्षित लोगों के साथ एक मजबूत संबंध को बढ़ावा देता है;
  2. अनुपालन का विनियमन: प्रत्येक क्षेत्र में सॉफ़्टवेयर सामग्री के बारे में विशिष्ट कानूनी आवश्यकताएं हो सकती हैं, जैसे कि ग्राहक अधिकार या व्यक्तिगत डेटा सुरक्षा। ट्रू सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण स्थानीय नियमों और कानूनों के अनुपालन को बनाए रखता है;
  3. मनी सेविंग्स: लोकलाइजेशन टेक्नोलॉजी में अपने पैसे का निवेश करने से लंबे समय तक बजट बचत हो सकती है। यह अलग-अलग, कुछ क्षेत्र-विशिष्ट सॉफ़्टवेयर संस्करणों और समर्थन की मांग को कम करता है, प्रगति और रखरखाव के प्रयासों को सुव्यवस्थित करता है;
  4. उपयोगकर्ताओं का उन्नत अनुभव: उच्च संभावना वाले आवेदक सॉफ्टवेयर के साथ संलग्न होंगे जो उनकी मूल भाषा में डिज़ाइन किए गए थे और बिना किसी बग के उनकी सभी सांस्कृतिक विशेषताओं के साथ संरेखित होते हैं। स्थानीयकरण प्रक्रिया यह सुनिश्चित करती है कि सामग्री, उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस और फ़ंक्शन भी स्थानीय इच्छाओं के अनुकूल हैं, जिसके परिणामस्वरूप अधिक संतोषजनक, सुविधाजनक और व्यापक अनुप्रयोग अनुभव होता है;
  5. विविध बाजारों तक सफल पहुंच: एक सॉफ्टवेयर का स्थानीयकरण करके, डेवलपर्स को विभिन्न संस्कृतियों, भाषाओं और वरीयताओं के साथ नए बाजारों तक पहुंचना है। यह संभावित उपयोगकर्ता आधार को चौड़ा करता है, जिससे उच्च अपनाने और राजस्व क्षमताएं होती हैं;
  6. सांस्कृतिक जवाबदेही: सॉफ्टवेयर कार्यक्रमों का स्थानीयकरण हमें सांस्कृतिक संवेदनशीलता और कानूनों की विविधता के लिए सम्मान प्रदर्शित करता है। यह संभावित सांस्कृतिक चुनौतियों या आक्रामक सामग्री की अनुमति देता है, ब्रांड की सकारात्मक अनुभूति को बढ़ावा देने के लिए धन्यवाद;
  7. साझेदारी के अवसर: इस सॉफ्टवेयर विकास प्रक्रिया के कारण स्थानीय व्यावसायिक क्षेत्रों और संगठनों के साथ साझेदारी के दरवाजे हैं, जिससे क्षेत्रीय विशेषज्ञता और संसाधनों का लाभ उठाने वाले सहयोग आपके लिए खुल जाएंगे।

सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण उपकरण श्रेणी

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण की उपकरण श्रेणी का प्रतीक छवि।

उपयुक्त प्रकार के ऐप के लिए उपकरणों का सेट डेवलपर द्वारा डिजाइन, इंटरफ़ेस और भाषा की गुणवत्ता में सुधार करने के लिए भी डिज़ाइन किया गया है:

  • कंप्यूटर-असिस्टेड ट्रांसलेशन (कैट) उपकरण अनुवाद सटीकता के साथ मानव अनुवाद की पूरी प्रक्रिया के दौरान सहायता करते हैं, शब्दावली प्रबंधन, वेबसाइट स्थानीयकरण, अनुवाद स्मृति, आदि जैसे कार्यों का प्रयास करते हैं। अनुवाद सामग्री को शीघ्रता से स्थानीयकृत करना.
  • अंतर्राष्ट्रीयकरण (I18n) प्रौद्योगिकी संसाधन फ़ाइलों के अनुवाद के लिए सॉफ्टवेयर से कोड तैयार करने में मदद करती है और न केवल। अंतरराष्ट्रीय कृत सॉफ्टवेयर की सफलता की गारंटी है।
  • टीएमएस (अनुवाद प्रबंधन प्रणाली) अनुवादकों को कार्य देने, कार्य प्रगति को ट्रैक करने और आदि की क्षमता प्रदान करता है।
  • संसाधन फ़ाइल संपादक अनुवादकों को अधिकतम अनुवाद सटीकता प्रदान करने के लिए स्रोत फ़ाइलों के साथ सीधे काम करने का अवसर देते हैं।
  • स्थानीयकरण प्रबंधन प्लेटफ़ॉर्म पूरे स्थानीयकरण वर्कफ़्लो को लगातार प्रबंधित करने के लिए डिजाइनर टीम की सहायता करते हैं।
  • क्यूए (गुणवत्ता आश्वासन)। पाठ की गुणवत्ता को नियंत्रित करने के लिए क्यूए विकल्प आवश्यक है। यह तकनीक संपादकों को किसी भी गलती और बग के लिए लिखित पाठ की जांच करने में भी सहायता करती है।
  • शब्दावली प्रबंधन: इस तकनीक की चुनौती अनुकूलित शब्दावली के केंद्रीकृत डेटाबेस को बनाए रखने में निहित है, जो पहले से ही स्थानीयकृत सॉफ़्टवेयर के सभी संस्करणों में अनुवाद संरेखण की पूरी प्रक्रिया प्रदान करती है।

सॉफ़्टवेयर में उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस स्थानीयकरण

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण उपकरण के उपयोगकर्ता के चेहरे का प्रतीक छवि।

आपके पास लेबल के लिए दिए गए सभी स्ट्रिंग्स को फिर से लिखकर अपनी क्षमता और पहले से ही नियमित खरीदारों के लिए स्थानीयकृत इंटरफेस बनाने और स्थानीयकरण कुंजियों के साथ होवर सहायता करने का मौका है। जब आवेदक आपके द्वारा डिज़ाइन किए गए एप्लिकेशन को चलाएगा, तो अनुवादित स्ट्रिंग सुलभ होने पर इंटरफ़ेस टेक्स्ट उनके स्थान से संबंधित भाषा में होता है। अन्यथा, संसाधन सेट में निर्दिष्ट डिफ़ॉल्ट पाठ पहले से ही लागू है।

उस क्षण से पहले, जब आप इस प्रक्रिया को शुरू करेंगे:

आपके लिए हमारी सलाह है कि आप अपने पास मौजूद स्थानीयकरण संसाधन फ़ाइल को अपलोड करें या आगामी इंटरफेस के लिए स्थानीयकरण कुंजी बनाए रखने के उद्देश्य से इसे बनाना शुरू करें।

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के लिए शीर्ष सेवाओं की श्रेणी

सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण के लिए शीर्ष उपकरणों का प्रतीक छवि।

क्या आपने कभी सोचा है कि माइक्रोसॉफ्ट, ऐप्पल, गूगल, ट्विटर, इंस्टाग्राम, फेसबुक, लिंक्डइन और खाद्य निगमों जैसी विभिन्न डिजिटल कंपनियां, उदाहरण के लिए, मैकडॉनल्ड्स, केएफसी, स्टारबक्स और अन्य इतनी प्रमुख हैं? इसका मतलब है कि प्रत्येक के प्रशासन द्वारा निर्मित सफल रणनीति और विपणन सामग्री के कारण, प्रदान की गई निर्दिष्ट सेवाओं के साथ अच्छी तरह से विकसित बहुभाषी उच्च-गुणवत्ता वाले सॉफ्टवेयर टूल, किसी भी धर्म और संस्कृति के ग्राहकों की वरीयताओं और स्वाद को पूरा करने के लक्ष्य के साथ डिज़ाइन किए गए उत्पादों के तैयार वर्गीकरण के साथ।

हालांकि, अब हम अपने प्रिय पाठकों और उपभोक्ताओं के साथ निम्नलिखित सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण प्लेटफार्मों के पेशेवरों पर चर्चा करने जा रहे हैं:

  • वही Rask डिजिटल क्षेत्र में एआई सेवा को सामग्री निर्माताओं और कंपनियों के लिए आवश्यक वन-स्टॉप-शॉप टूल माना जाता है जो एक क्लिक में विभिन्न विषयों के अपने वीडियो को स्थानीय बनाना चाहते हैं और दुनिया भर में अपने दर्शकों के साथ एक ही भाषा बोलना शुरू करते हैं;
  • एसडीएल ट्रैडोस स्टूडियो ऐप एक और अग्रणी मंच है, जिसका उद्देश्य सामग्री अनुवाद और सूची का स्थानीयकरण करना है। यह अनुवाद, शब्दावली प्रबंधन, स्वचालित भाषा अनुवाद, और अनुवाद गुणवत्ता नियंत्रण और अन्य तत्वों की प्रक्रिया के लिए एकीकृत उपकरण प्रदान करता है।
  • स्मार्टलिंग प्लेटफ़ॉर्म का अर्थ है संक्षेप में एक क्लाउड-आधारित, वास्तविक समय स्वचालित स्थानीयकरण सेवा जिसमें परियोजना प्रबंधन उपकरण और विभिन्न अन्य प्लेटफार्मों के साथ एकीकरण शामिल है;
  • क्राउडइन सेवा त्वरित और प्रगतिशील सामग्री स्थानीयकरण के लिए एक सहायक के रूप में कार्य करती है;
  • ट्रांसीफेक्स कार्य सक्षम मशीन अनुवाद और गुणवत्ता मूल्यांकन उपकरणों के साथ स्थानीयकरण चलाने में निहित है क्योंकि इसे एक इंटरैक्टिव सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण मंच माना जाता है।

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

सॉफ्टवेयर में स्थानीयकरण का क्या अर्थ है?
सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण का एक उदाहरण क्या है?
सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण क्यों महत्वपूर्ण है?
सॉफ्टवेयर में स्थानीयकरण का अर्थ क्या है?
स्थानीयकरण प्रोग्रामिंग की परिभाषा का क्या अर्थ है?
किस विधि में लोग सॉफ़्टवेयर का स्थानीयकरण करते हैं?
हमारे समाचारपत्र की सदस्यता लें
केवल व्यावहारिक अपडेट, शून्य स्पैम।
धन्यवाद! आपका निवेदन प्राप्त हो गया है!
उफ़! फॉर्म जमा करते समय कुछ गलत हो गया।

यह भी दिलचस्प है

YouTube शॉर्ट्स के लिए 30+ ट्रेंडिंग हैशटैग
डोनाल्ड वर्मिलियन
डोनाल्ड वर्मिलियन
10
मिन पढ़ें

YouTube शॉर्ट्स के लिए 30+ ट्रेंडिंग हैशटैग

19 जून 2024
#Shorts
शिक्षा का भविष्य: अगले 10 वर्षों में एआई की भूमिका
जेम्स रिच
जेम्स रिच
10
मिन पढ़ें

शिक्षा का भविष्य: अगले 10 वर्षों में एआई की भूमिका

19 जून 2024
#EdTech
YouTube वीडियो का किसी भी भाषा में अनुवाद कैसे करें
डेबरा डेविस
डेबरा डेविस
8
मिन पढ़ें

YouTube वीडियो का किसी भी भाषा में अनुवाद कैसे करें

18 जून 2024
कोई आइटम नहीं मिला.
सामग्री निर्माताओं के लिए 8 सर्वश्रेष्ठ वीडियो अनुवादक ऐप [2024 का]
डोनाल्ड वर्मिलियन
डोनाल्ड वर्मिलियन
7
मिन पढ़ें

सामग्री निर्माताओं के लिए 8 सर्वश्रेष्ठ वीडियो अनुवादक ऐप [2024 का]

12 जून 2024
कोई आइटम नहीं मिला.
वीडियो स्थानीयकरण के लिए सर्वश्रेष्ठ एआई डबिंग सॉफ्टवेयर [2024 का]
डेबरा डेविस
डेबरा डेविस
7
मिन पढ़ें

वीडियो स्थानीयकरण के लिए सर्वश्रेष्ठ एआई डबिंग सॉफ्टवेयर [2024 का]

11 जून 2024
#Dubbing
भविष्य यहाँ है: गर्ड लियोनहार्ड 2,5M दर्शकों से आगे निकल जाता है Rask एअर इंडिया
मारिया ज़ुकोवा
मारिया ज़ुकोवा
ब्रास्क में कॉपी का प्रमुख
6
मिन पढ़ें

भविष्य यहाँ है: गर्ड लियोनहार्ड 2,5M दर्शकों से आगे निकल जाता है Rask एअर इंडिया

1 जून 2024
#CaseStudy
वेबिनार रिकैप: YouTube स्थानीयकरण और मुद्रीकरण पर प्रमुख अंतर्दृष्टि
एंटोन सेलिखोव
एंटोन सेलिखोव
Chief Product Officer at Rask एअर इंडिया
18
मिन पढ़ें

वेबिनार रिकैप: YouTube स्थानीयकरण और मुद्रीकरण पर प्रमुख अंतर्दृष्टि

30 मई 2024
#News
#Localization
उपशीर्षक का जल्दी और आसानी से अनुवाद कैसे करें
डेबरा डेविस
डेबरा डेविस
7
मिन पढ़ें

उपशीर्षक का जल्दी और आसानी से अनुवाद कैसे करें

20 मई 2024
#Subtitles
SRT फ़ाइलों का जल्दी और आसानी से अनुवाद करने के लिए शीर्ष ऑनलाइन उपकरण
डेबरा डेविस
डेबरा डेविस
4
मिन पढ़ें

SRT फ़ाइलों का जल्दी और आसानी से अनुवाद करने के लिए शीर्ष ऑनलाइन उपकरण

19 मई 2024
#Subtitles
एआई के साथ एडटेक में 'टेक' डालना
डोनाल्ड वर्मिलियन
डोनाल्ड वर्मिलियन
10
मिन पढ़ें

एआई के साथ एडटेक में 'टेक' डालना

17 मई 2024
#News
करने के लिए स्विच करना Rask एआई ने इयान को स्थानीयकरण लागत पर £ 10-12k बचाने की अनुमति दी
मारिया ज़ुकोवा
मारिया ज़ुकोवा
ब्रास्क में कॉपी का प्रमुख
7
मिन पढ़ें

करने के लिए स्विच करना Rask एआई ने इयान को स्थानीयकरण लागत पर £ 10-12k बचाने की अनुमति दी

14 मई 2024
#CaseStudy
शीर्ष 3 ElevenLabs विकल्प
डोनाल्ड वर्मिलियन
डोनाल्ड वर्मिलियन
6
मिन पढ़ें

शीर्ष 3 ElevenLabs विकल्प

13 मई 2024
भाषण के #Text
सर्वश्रेष्ठ 8 हेजेन विकल्प
जेम्स रिच
जेम्स रिच
7
मिन पढ़ें

सर्वश्रेष्ठ 8 हेजेन विकल्प

11 मई 2024
कोई आइटम नहीं मिला.
वैश्विक स्वास्थ्य में सुधार: Rask एआई ने फिशोल्यूशन की अमेरिकी व्यस्तता को 15% तक बढ़ा दिया और दुनिया भर में बातचीत को बढ़ाया
मारिया ज़ुकोवा
मारिया ज़ुकोवा
ब्रास्क में कॉपी का प्रमुख
11
मिन पढ़ें

वैश्विक स्वास्थ्य में सुधार: Rask एआई ने फिशोल्यूशन की अमेरिकी व्यस्तता को 15% तक बढ़ा दिया और दुनिया भर में बातचीत को बढ़ाया

2 मई 2024
#CaseStudy
वेबिनार रिकैप: 2024 में व्यापार के लिए सामग्री स्थानीयकरण
केट नेवेलसन
केट नेवेलसन
उत्पाद स्वामी पर Rask एअर इंडिया
14
मिन पढ़ें

वेबिनार रिकैप: 2024 में व्यापार के लिए सामग्री स्थानीयकरण

1 मई 2024
#News
परदे के पीछे: हमारी एमएल लैब
मारिया ज़ुकोवा
मारिया ज़ुकोवा
ब्रास्क में कॉपी का प्रमुख
16
मिन पढ़ें

परदे के पीछे: हमारी एमएल लैब

30 अप्रैल 2024
#News
आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के साथ एडटेक को बाधित करना
जेम्स रिच
जेम्स रिच
8
मिन पढ़ें

आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस के साथ एडटेक को बाधित करना

29 अप्रैल 2024
#News
7 में शीर्ष 2024 AI अवतार जेनरेटर
तनिश चौधरी
तनिश चौधरी
सामग्री बाज़ारिया
16
मिन पढ़ें

7 में शीर्ष 2024 AI अवतार जेनरेटर

25 अप्रैल 2024
#Content सृजन
नए बाजारों को अनलॉक करने और राजस्व बढ़ाने के लिए सर्वश्रेष्ठ एआई वीडियो जेनरेटर
लैबा सिद्दीकी
लैबा सिद्दीकी
एसईओ सामग्री रणनीतिकार और लेखक
14
मिन पढ़ें

नए बाजारों को अनलॉक करने और राजस्व बढ़ाने के लिए सर्वश्रेष्ठ एआई वीडियो जेनरेटर

22 अप्रैल 2024
#Content सृजन
अधिक पैसा कमाने के लिए 10 सर्वश्रेष्ठ टेक्स्ट-टू-स्पीच टूल
तनिश चौधरी
तनिश चौधरी
सामग्री बाज़ारिया
13
मिन पढ़ें

अधिक पैसा कमाने के लिए 10 सर्वश्रेष्ठ टेक्स्ट-टू-स्पीच टूल

18 अप्रैल 2024
भाषण के #Text

अवश्य पढ़े